廣府話救亡 二00八增訂版經已售罄,多謝支持。

廣府話救亡

作者:王亭之

編者:潘國森

出版:粵語文化傳播協會 (經已出版)

試讀章節: 序   
第一輯 正音」違反音韻原則
第二輯 「正音秘笈」撞大板
第四輯 討論「中州音」
第六輯 再談正音 ── 兼批「正音盲」
第七輯 介紹一點「音韻」常識
第八輯 舉例談變讀
附錄
編後記

  • 目錄
  • 第一輯 正音」違反音韻原則
  • 第二輯 「正音秘笈」撞大板
    • 「正音」的來龍去脈
    • 略說反「正音」本末
    • 「援」應該讀「完」
    • 祇限人用一個音
    • 此輩「閉門造音」
    • 「雲花」的啟發
    • 「正音」正到變歪風
    • 又「姦」又「呃」的「正音」
    • 以變讀為正音
    • 「正音」有四錯
    • 謀殺廣府話的罪人
    • 答聽眾問「正音」
    • 真的是製造「九紛」
    • 整亂廣府話
    • 請自己試試「正音」說話
    • 渥太華遭「厄」!
  • 第三輯 《廣州語本字》的廣府音
    • 介紹《廣州語本字》
    • 《廣州語本字》三例
    • 囉是那、嘅是忌
    • 「不而」是古音
    • 精彩的喛
    • 「風舊」與「涉靚」
    • 不可全據韻書來發音
    • 未必盡然二例
    • 說「乜」
  • 第四輯 討論「中州音」
    • 中州音的轉讀不能「正」
    • 轉讀依據中州音
    • 轉讀的兩種情形
    • 打倒硬頸「正音」
    • 坐「看」雲起時
    • 「窟」
    • 別字錯音誤人子弟
    • 廣府人要發國語音!
    • 替廣府人出口氣
    • 叫你去「段」
    • 貽笑「婆陽湖」
    • 「一批再批」王亭之
    • 祝他中649
    • 「排行」誤讀為「排恆」
  • 第五輯 由粵曲「正音」談起
    • 再來討論「正音」
    • 粵曲也要消滅廣府話?
    • 粵音轉讀再舉例
    • 連姓都要「正音」!
    • 博士不承認轉讀
    • 何不《牛津字典》正音?
    • 「舐犢」誤為「氏犢」
    • 一盲引眾盲
    • 「惆悵」與「酬唱」
    • 豆「其」?
    • 香港電台是罪魁
    • 以「佛陀」為例
    • 要改唱「河南梆子」
    • 粵曲一「正音」就必死
    • 「陷阱」讀「陷靜」
    • 小結「正音」兩大錯
  • 第六輯 再談正音 ── 兼批「正音盲」
    • 徇眾要求,再談「正音」
    • 蛋頭「正音」只是笑話
    • 關於「正音」
    • 何博士犯兩大錯
    • 「統讀」與「正音」
    • 何博士教授的立場
    • 「還原」讀音云云
    • 「綜合」「李柱銘」二例
    • 李柱「明」不足以做領袖
    • 董建華帶頭受欺
    • 文化低落的現象
    • 是否承認「變調」?
    • 「正音」犯雙重標準
    • 「時奸」教授雙重標準
    • 各從鄉音
    • 邪音避粗口
    • 吐蕃與「吐播」
    • 唐代的「蕃」
    • 廣府話「救亡」
  • 第七輯 介紹一點「音韻」常識
    • 年羹堯家塾對聯
    • 字音的聲、韻、調
    • 一個字,三種音
    • 不能抹殺古音與方言
    • 六個時期的字音
    • 字音不能強行統一
    • 何以不能硬讀註音?
    • 答港大、中大學生問
    • 古今音韻的流變
    • 「鶯花」與「櫻花」
    • 人人皆錯他獨「正」
    • 說一件往事
    • 如何查字典?
    • 字典的讀音
    • 朝鮮不是「焦鮮」
    • 「正音」讀錯音
    • 「刊」字的讀音
  • 第八輯 舉例談變讀
    • 廣府音與「廣府字」
    • 先談一點聲調
    • 「佛」與「浮」
    • 花與婦
    • 吃 ── 吃口吃舌
    • 撚 ── 撚化
    • 不禁 ── 「唔衿」
    • 糾 ── 應讀為斗
    • 莖 ── 不讀為「亨」
    • 伏匿匿,伏伊人
    • 由「等」字看音變
    • 嗌與「打噎」
    • 「重」不是「仲」
    • 白皚皚與白翁翁
    • 「三更」與「少人行」
    • 「發行」與「排行」
    • 「埃」與「哀」
    • 廣府話的「一音兩變」
    • 翳膩
    • 考考個「歷」字
    • 妲、坦、笪
    • 「阿泰月餅」
    • 「十八甫」不是「十八苦」
  • 第九輯 廣府話的古音
    • 詩經時代的廣府詞語
    • 轉讀數例
    • 「墨七」
    • 愈「正」愈不正
    • 客觀紀錄與認可
    • 乜斜
    • 五個手動作詞
    • 六個手動作詞
    • 五個僻字 ── 手部動詞
    • 兩個錯字 ── 趙與錫
    • 惜不是「錫」
    • 詀、誒詒、噫
    • 「白霍」原來是「擺闊」
    • 誂戲
    • 沙釜盎鐺
    • 「嗢」與「嗃」
    • 咻!
    • 猾突
    • 波與噃
    • 「棧」的語源
    • 「嚟」
    • 不准「咳」?
    • 雜班冷
    • 冤戾與狼戾
    • 槽與挼
    • 冇搭霎
    • 口水滴滴渧
    • 清代地名譯音
    • 「蕃」的讀音
    • 「倚」── 千餘年的古語
    • 「鈔」票與面皮
    • 四個字,夠大聲
    • 「湯斗」的「湯」
    • 「煙袋」的「袋」
    • 說「落雨細濕」
    • 新「貼」繡羅襦
    • 天階
    • 「豆泥」的來歷
    • 笨伯
    • 二打六
    • 打電話
    • 說「冚辦爛」
    • 「扯」與「趄」
    • 「天胎」之類
    • 「浮頭」之類廣府話
    • 「村」與「寸」
    • 「匚」
    • 由「出寵」談起
  • 附錄
    • 一:本書提及的人名和韻書
    • 二:本書提及部份何文匯教錯讀音
    • 三:本書未提及部份何文匯教錯讀音
    • 四:本書提及部份常用粵音口語字詞寫法
    • 五:本書提及部份常用粵音轉讀(專詞專讀)
    • 六:相關網站
    • 七:各家評論
      • 「韋」字讀「偉」?讀「維」?── 韋基舜
      • 語精癖好 ── 謝冠東
      • 五聲怎能正九聲 ── 珠珠
      • 為何非廣韻不可 ── 珠珠
      • 王亭之佛都有火 ── 石琪
      • 論廣東話 ── 彭志銘
      • 再論廣東話 ── 彭志銘
      • 不變何需重修?── 潘國森
      • 反切無非是錄音 ── 潘國森
      • 第一個字就切錯 ── 潘國森
      • 切出一個大頭佛 ── 潘國森
      • 不敢「溝」通 ── 潘國森
      • 粵語文化縱橫談 ── 羅康寧
  • 編後記