抗議「邪音」

作者: 阿濃

原載: 《星島日報》〈過眼集〉 2007年1月15日


亭老來電,叫我看一看他的網上文章,是有關「正音」「邪音」之辯的。看過之後不能不同意他所指出的:香港有人提出的所謂「正音」,卻恰恰便是「邪音」。

而香港電台和教統局負責人怯於提倡者「博士」名銜,加上自己之無知,盲目跟隨,出現許多怪誕的讀法,使正宗的廣府人也聽不懂這些所謂「正音」的廣府話。

原來提倡所謂「正音」者依據的是一部宋代的韻書《廣韻》,亭老責問:

語言有生命力,方言多變讀,由於變讀更顯生命力,為甚麼要我們一定要根據宋代洛陽的讀法來說我們現代的廣府話?

古今音韻變遷有六個時期,有甚麼理由要廣府話千年不變?

音韻學家趙元任、羅常培、馬宗霍、王力做語言的調查研究,也是承認民間語音客觀存在的事實,再去研究它們與古代音韻的關合,而不是拿著一本古代韻書來批評現代流行的廣府話。

現在的情況是全國皆錯,只有報告新聞的幾個人才對,有沒有這個理由?

看到這裏,我覺得亭老有理,便在www.cantoneseculture.com網頁上簽上我的名字,支持這個抗議活動。