兩板斧說「冇」

作者: 潘國森

原載: 《都市日報》〈中國名堂〉 2008年1月28日


歐陽博士喜歡講語感和語境,可稱為歐陽兩板斧。他侃侃而談廣府話中的「冇」:「『話咁快』指行車速度快,『話都冇咁快』也有相同的意思,而不是指速度慢。所以,『冇』的有與無,均不影響兩句的理解。」

我們以廣府話為母語的人讀了,能不先笑、後驚、再悲嗎?感情故然重要,但不含理智,則不足以言學術;境則可以隨心而生。語源、語義,豈可輕忽?

「話咁易」是指事情之容易,如同說一句話那麼簡單,等於一開口便成事,「話咁快」也是這個意思。「話都冇咁易」則是比「話咁易」更易,怎會相同?「話咁快」是「快如說話」,「話都冇咁快」則是說話也不及它快。歐陽博士見「冇」不見「都」,「都」在此解作同樣。「搭車快,行路都咁快。」則乘車與步行同樣快。所以「話都冇咁快」,就是比「話」更快,比「話咁快」更快。「你唔講,真係唔知你咁都唔知!」(你不說出來,真不知道你連這也不懂!)(四之四)