一語成讖

作者: 潘國森

原載: 《都市日報》〈中國名堂〉 2008年12月23日


「病毒音」死灰復燃,電台出了另一批人前仆後繼去推廣,時間又變成「時艱」。時間的間,應讀如「諫」而不宜作「艱」,相關的語言學學理,以及過去廣府人的習慣無需再重複,互聯網上資料已經太多。先前那些博士雖然壟斷了大氣電波,但可能面皮還算薄,被校友網民口誅筆伐,已經退下火線。綜援不讀「終援」讀作「眾援」,現時申領綜援的人口日「眾」,社會福利署又監管不力,結果有濫用綜援的人惡人先告狀向申訴專員投訴,才令事件曝光。機構不讀「機扣」而讀「機救」,結果真有大量企業經營困難,要人出手打救,某電視台協助散播病毒,是要人救的大機構之一。購買讀作「救買」,於是零售商也要顧客打救。時間又變成「時艱」,今天不是許多人將「共渡時艱」四字掛在口邊嗎?電台每一分一秒時間都是「時艱」,做人真艱難。電台的主事人一意孤行,看來香港人的艱難日子還有很長。